Updated spanish translation
Conflicts: NEWS
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									3ccd79e3ca
								
							
						
					
					
						commit
						c6459583ee
					
				
							
								
								
									
										7
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										7
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							@ -1,5 +1,8 @@
 | 
				
			|||||||
* Handle the passing of the child of the toolitem to the WidgetInvoker
 | 
					* #3560 Updated spanish translation. (marco)
 | 
				
			||||||
  in ToolInvoker, FrameWidgetInvoker (erikos) 
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Snapshot b8ce5083b7
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					* Handle the passing of the child of the toolitem to the WidgetInvoker in ToolInvoker, FrameWidgetInvoker (erikos) 
 | 
				
			||||||
* #3293 Fix that several palettes are not hooked up to the same button (erikos)
 | 
					* #3293 Fix that several palettes are not hooked up to the same button (erikos)
 | 
				
			||||||
* #3514 Remove invite when the activiy disappear from the mesh. (cassidy)
 | 
					* #3514 Remove invite when the activiy disappear from the mesh. (cassidy)
 | 
				
			||||||
* #3003 Make image drags on the clipboard work consistently. (marco)
 | 
					* #3003 Make image drags on the clipboard work consistently. (marco)
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
							
								
								
									
										230
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										230
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							@ -5,56 +5,53 @@
 | 
				
			|||||||
#
 | 
					#
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 17:45-0700\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2007-09-13 12:00-0700\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:17-0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2007-09-18 09:49-0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: UYLUG Grupo de usuarios Linux en Uruguay <uylug-linux@uylug."
 | 
					"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"org.uy>\n"
 | 
					"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
 | 
					"X-Poedit-Language: Spanish\n"
 | 
				
			||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 | 
					"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
 | 
					"X-Poedit-Basepath: .\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/intro/intro.py:61
 | 
					#: ../shell/intro/intro.py:66
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Name:"
 | 
					msgid "Name:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nombre:"
 | 
					msgstr "Nombre:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/intro/intro.py:84
 | 
					#: ../shell/intro/intro.py:95
 | 
				
			||||||
msgid "Click to change color:"
 | 
					msgid "Click to change color:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Clic para cambiar de color:"
 | 
					msgstr "Clic para cambiar de color:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/intro/intro.py:134
 | 
					#: ../shell/intro/intro.py:145
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Atrás"
 | 
					msgstr "Atrás"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/intro/intro.py:142
 | 
					#: ../shell/intro/intro.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Done"
 | 
					msgid "Done"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Hecho"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/intro/intro.py:145
 | 
					#: ../shell/intro/intro.py:156
 | 
				
			||||||
msgid "Next"
 | 
					msgid "Next"
 | 
				
			||||||
msgstr "Siguiente"
 | 
					msgstr "Siguiente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:82
 | 
					#: ../shell/view/BuddyMenu.py:83
 | 
				
			||||||
msgid "Remove friend"
 | 
					msgid "Remove friend"
 | 
				
			||||||
msgstr "Eliminar amigo"
 | 
					msgstr "Eliminar amigo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:85
 | 
					#: ../shell/view/BuddyMenu.py:86
 | 
				
			||||||
msgid "Make friend"
 | 
					msgid "Make friend"
 | 
				
			||||||
msgstr "Agregar amigo"
 | 
					msgstr "Agregar amigo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
 | 
					#: ../shell/view/BuddyMenu.py:92
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Invite"
 | 
					msgid "Invite"
 | 
				
			||||||
msgstr "Invitar"
 | 
					msgstr "Invitar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:66
 | 
					#: ../shell/view/clipboardmenu.py:65
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/frame/activitybutton.py:58
 | 
				
			||||||
msgid "Remove"
 | 
					msgid "Remove"
 | 
				
			||||||
msgstr "Eliminar"
 | 
					msgstr "Eliminar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@ -66,128 +63,193 @@ msgstr "Abrir"
 | 
				
			|||||||
#. TODO: Implement stopping downloads
 | 
					#. TODO: Implement stopping downloads
 | 
				
			||||||
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
 | 
					#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
 | 
				
			||||||
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
 | 
					#. self.append_menu_item(self._stop_item)
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:79
 | 
					#: ../shell/view/clipboardmenu.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Add to journal"
 | 
					msgid "Add to journal"
 | 
				
			||||||
msgstr "Agregar al diario"
 | 
					msgstr "Agregar al diario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:180
 | 
					#: ../shell/view/clipboardmenu.py:200
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Clipboard object: %s."
 | 
					msgid "Clipboard object: %s."
 | 
				
			||||||
msgstr "Objeto de portapapel: %s"
 | 
					msgstr "Objeto de portapapel: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:42
 | 
					#: ../services/shell/objecttypeservice.py:33
 | 
				
			||||||
msgid "Neighborhood"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Vecindario"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:55
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Group"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Grupo"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:68
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Home"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Hogar"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:81
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Activity"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Actividad"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Text"
 | 
					msgid "Text"
 | 
				
			||||||
msgstr "Texto"
 | 
					msgstr "Texto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
 | 
					#: ../services/shell/objecttypeservice.py:39
 | 
				
			||||||
msgid "Image"
 | 
					msgid "Image"
 | 
				
			||||||
msgstr "Imagen"
 | 
					msgstr "Imagen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/Shell.py:202
 | 
					#: ../services/shell/objecttypeservice.py:42
 | 
				
			||||||
msgid "Screenshot"
 | 
					msgid "Audio"
 | 
				
			||||||
msgstr "Captura de pantalla"
 | 
					msgstr "Audio"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:140
 | 
					#: ../services/shell/objecttypeservice.py:45
 | 
				
			||||||
msgid "Shutdown"
 | 
					msgid "Video"
 | 
				
			||||||
msgstr "Apagar"
 | 
					msgstr "Video"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:126
 | 
					#: ../services/shell/objecttypeservice.py:48
 | 
				
			||||||
msgid "Mesh Network"
 | 
					msgid "Etoys project"
 | 
				
			||||||
msgstr "Red Malla"
 | 
					msgstr "Proyecto Etoys"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/devices/battery.py:34
 | 
					#: ../services/shell/objecttypeservice.py:52
 | 
				
			||||||
msgid "My Battery life"
 | 
					msgid "Link"
 | 
				
			||||||
msgstr "Carga de mi batería"
 | 
					msgstr "Enlace"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/devices/battery.py:87
 | 
					#: ../shell/hardware/keydialog.py:113
 | 
				
			||||||
msgid "Battery charging"
 | 
					msgid "Authentication Type:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Batería cargandose"
 | 
					msgstr "Tipo de Autenticación:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/devices/battery.py:89
 | 
					#: ../shell/hardware/keydialog.py:158
 | 
				
			||||||
msgid "Battery discharging"
 | 
					msgid "Encryption Type:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Batería descargandose"
 | 
					msgstr "Tipo de Encriptación:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../shell/view/devices/battery.py:91
 | 
					#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:84
 | 
				
			||||||
msgid "Battery fully charged"
 | 
					msgid "Starting..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Batería totalmente cargada"
 | 
					msgstr "Iniciando..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../sugar/activity/activity.py:68
 | 
					#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:98
 | 
				
			||||||
msgid "Keep"
 | 
					msgid "Resume"
 | 
				
			||||||
msgstr "Guardar"
 | 
					msgstr "Reasumir"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../sugar/activity/activity.py:74
 | 
					#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:105
 | 
				
			||||||
msgid "Share"
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:96
 | 
				
			||||||
msgstr "Compartir"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: ../sugar/activity/activity.py:87
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Stop"
 | 
					msgid "Stop"
 | 
				
			||||||
msgstr "Parar"
 | 
					msgstr "Parar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../sugar/activity/activity.py:248
 | 
					#: ../shell/view/Shell.py:207
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Screenshot"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Captura de pantalla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/home/HomeBox.py:154
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Reboot"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Reiniciar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/home/HomeBox.py:156
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Shutdown"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Apagar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
 | 
				
			||||||
 | 
					#. priority over the normal wireless device.  NM doesn't have a "disconnect"
 | 
				
			||||||
 | 
					#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
 | 
				
			||||||
 | 
					#. have a good mapping
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/home/MeshBox.py:87
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/home/MeshBox.py:186
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Disconnect..."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Desconectar..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/home/MeshBox.py:184
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Mesh Network"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Red Malla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/devices/battery.py:38
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "My Battery life"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Carga de mi batería"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/devices/battery.py:94
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Battery charging"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Batería cargandose"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/devices/battery.py:96
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Battery discharging"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Batería descargandose"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/devices/battery.py:98
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Battery fully charged"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Batería totalmente cargada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:78
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Share with:"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Compartir con:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:80
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Private"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Privado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:82
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "My Neighborhood"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Mi Vecindario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:90
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Keep"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Guardar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:177
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Undo"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Deshacer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:182
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Redo"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Rehacer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:192
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Copy"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Copiar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:197
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Paste"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Pegar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../sugar/activity/activity.py:304
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s Activity"
 | 
					msgid "%s Activity"
 | 
				
			||||||
msgstr "Actividad %s"
 | 
					msgstr "Actividad %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Disconnected"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Desconectado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Channel"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Canal"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Neighborhood"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Vecindario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Group"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Grupo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Home"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Hogar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Activity"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Actividad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Text snippet"
 | 
					#~ msgid "Text snippet"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Recorte de texto"
 | 
					#~ msgstr "Recorte de texto"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Web Page"
 | 
					#~ msgid "Web Page"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Página web"
 | 
					#~ msgstr "Página web"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "PDF file"
 | 
					#~ msgid "PDF file"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Archivo PDF"
 | 
					#~ msgstr "Archivo PDF"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "MS Word file"
 | 
					#~ msgid "MS Word file"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Archivo MS-Word"
 | 
					#~ msgstr "Archivo MS-Word"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "RTF file"
 | 
					#~ msgid "RTF file"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Archivo RTF"
 | 
					#~ msgstr "Archivo RTF"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Abiword file"
 | 
					#~ msgid "Abiword file"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Archivo Abiword"
 | 
					#~ msgstr "Archivo Abiword"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Squeak project"
 | 
					#~ msgid "Squeak project"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Proyecto de Squeak"
 | 
					#~ msgstr "Proyecto de Squeak"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "OpenOffice text file"
 | 
					#~ msgid "OpenOffice text file"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Archivo de texto de OpenOffice"
 | 
					#~ msgstr "Archivo de texto de OpenOffice"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Object"
 | 
					#~ msgid "Object"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Objeto"
 | 
					#~ msgstr "Objeto"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Pick a buddy picture"
 | 
					#~ msgid "Pick a buddy picture"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Elegir la imagen de amigo"
 | 
					#~ msgstr "Elegir la imagen de amigo"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "My Picture:"
 | 
					#~ msgid "My Picture:"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Mi imagen:"
 | 
					#~ msgstr "Mi imagen:"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "My Color:"
 | 
					#~ msgid "My Color:"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Mi color:"
 | 
					#~ msgstr "Mi color:"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Stop download"
 | 
					#~ msgid "Stop download"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Interrumpir la bajada"
 | 
					#~ msgstr "Interrumpir la bajada"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Close"
 | 
					#~ msgid "Close"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Cerrar"
 | 
					#~ msgstr "Cerrar"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "No options"
 | 
					#~ msgid "No options"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Ninguna opción"
 | 
					#~ msgstr "Ninguna opción"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Send"
 | 
					#~ msgid "Send"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Enviar"
 | 
					#~ msgstr "Enviar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user