Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user Sprak. 36 of 36 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									733173bd1d
								
							
						
					
					
						commit
						65dc10ef5f
					
				
							
								
								
									
										101
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							@ -6,145 +6,182 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 05:46-0400\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Mattias Ohlsson <mattias_oh@yahoo.com>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:29-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
 | 
			
		||||
msgid "Share with:"
 | 
			
		||||
msgstr "Dela med:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
 | 
			
		||||
msgid "Private"
 | 
			
		||||
msgstr "Mig själv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
 | 
			
		||||
msgid "My Neighborhood"
 | 
			
		||||
msgstr "Mina grannar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
 | 
			
		||||
msgid "Keep"
 | 
			
		||||
msgstr "Spara"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Avsluta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
 | 
			
		||||
msgid "Undo"
 | 
			
		||||
msgstr "Ångra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
 | 
			
		||||
msgid "Redo"
 | 
			
		||||
msgstr "Återställ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
 | 
			
		||||
msgid "Copy"
 | 
			
		||||
msgstr "Kopiera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
 | 
			
		||||
msgid "Paste"
 | 
			
		||||
msgstr "Klistra in"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
 | 
			
		||||
msgid "Activity"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktivitet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%s Activity"
 | 
			
		||||
msgstr "(%s)aktivitet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
 | 
			
		||||
msgid "Keep error"
 | 
			
		||||
msgstr "Sparfel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
 | 
			
		||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
 | 
			
		||||
msgstr "Sparfel: alla ändringar kommer att förloras"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
 | 
			
		||||
msgid "Don't stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Avsluta inte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
 | 
			
		||||
msgid "Stop anyway"
 | 
			
		||||
msgstr "Stäng utan att spara"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
 | 
			
		||||
msgid "Name this entry"
 | 
			
		||||
msgstr "Ge ett namn till denna post"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
 | 
			
		||||
msgid "Untitled"
 | 
			
		||||
msgstr "Namnlös"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
 | 
			
		||||
msgid "Description:"
 | 
			
		||||
msgstr "Beskrivning:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
 | 
			
		||||
msgid "Tags:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyckelord:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr "Avbryt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
 | 
			
		||||
msgid "Ok"
 | 
			
		||||
msgstr "Ok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Fortsätt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:181
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
 | 
			
		||||
msgid "Choose a color"
 | 
			
		||||
msgstr "Välj en färg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
 | 
			
		||||
msgid "Red"
 | 
			
		||||
msgstr "Röd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
 | 
			
		||||
msgid "Green"
 | 
			
		||||
msgstr "Grön"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
 | 
			
		||||
msgid "Blue"
 | 
			
		||||
msgstr "Blå"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:194
 | 
			
		||||
msgid " and "
 | 
			
		||||
msgstr " och "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:182
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:195
 | 
			
		||||
msgid ", "
 | 
			
		||||
msgstr ", "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
 | 
			
		||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:185
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:198
 | 
			
		||||
msgid "Seconds ago"
 | 
			
		||||
msgstr "sekunder sedan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
 | 
			
		||||
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
 | 
			
		||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
 | 
			
		||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:189
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:202
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%s ago"
 | 
			
		||||
msgstr "%s gammalt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
 | 
			
		||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:202
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:215
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d year"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d years"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d år"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d år"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:203
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:216
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d month"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d months"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d månad"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d månader"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:204
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:217
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d week"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d weeks"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d vecka"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d veckor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:205
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:218
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d day"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d days"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d dag"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d dagar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:206
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:219
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d hour"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d hours"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d timme"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d timmar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:207
 | 
			
		||||
#: ../src/sugar/util.py:220
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%d minute"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d minutes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user